• В море плескается пара - мальчик говорит на иврите, а девочка - светленькая, не марокканка, - отвечает ему по-французски.
• Можно за неделю научиться различать на слух каталонский и испанский, в первом есть такой характерный шепелявый звук типа "th". Но потом если кто заговорит по-португальски, как-то теряешься.
• В аптекe за лекарством. Говорю liver. Смотрит на меня непонимающе (дама, лет 60, сухонькая, волосы собраны в пучок), потом говорит мне, ни разу не знающему французского: фуа? Через две минуты понимаю, что да, оно, потому что фуа-гра. Таблетки ярко-синие.
• В Жироне предвыборные плакаты какого-то джентльмена, выступающего за предоставление независимости каталонским странам, потому что они-де neither Spain nor France. Плакат по-английски. Это чтобы туристы, что ли, были в курсе? Раньше видел из такого только в Бирме грозные надписи, что drug trafficing is strictly prohibited, но там, понятно, чтобы иностранные лохи знали: борьба идёт. А тут неясно. Ну может, правда, чтобы я тоже понимал: не Франция, не Испания.